Ondit souvent que « le tout est plus grand que la somme de ses parties » ; l’argument vaut pour presque toute la sphĂšre industrielle. Limiter nos dĂ©chets et rĂ©duire au minimum la variabilitĂ©, l’imprĂ©vu et le risque d’arrĂȘt inopinĂ© sont autant d’objectifs Ă  atteindre en optimisant tous les rouages de la chaĂźne de production mais aussi en comprenant leurs interactions. Ce
Vous ne pouvez pas visiter cette page car bookmark/favori pĂ©rimĂ© Un moteur de recherche possĂšde un listing pĂ©rimĂ© pour ce site une adresse erronĂ©e vous n'avez pas accĂšs Ă  cette page La ressource demandĂ©e n'a pas Ă©tĂ© trouvĂ©e Une erreur est survenue pendant l'exĂ©cution de la requĂȘte. Veuillez essayer l'une des pages suivantes Page d'accueil Si les difficultĂ©s persistent, merci de contacter l'administrateur de ce site. syntax error, unexpected '='
946Likes, 4 Comments - Carolle Zahi (@carollzahi) on Instagram: “« Le « tout » est plus que la somme des parties » đŸ‡«đŸ‡·đŸ‡«đŸ‡· #Ensemble #EquipeDeFrance #Relais”
1Nous voudrions aggraver le paradoxe du plus dans le moins en montrant que dans certains cas le plus grand loge dans le plus petit par cette maximisation il n’y a pas de plus grand plus que le tout, la relation se trouvera vĂ©rifiĂ©e. En outre, le regard changera de direction au lieu de descendre du plus vers le moins, du tout Ă  l’élĂ©ment, il s’élĂšvera de l’élĂ©ment au tout [1]. 2DĂšs l’AntiquitĂ©, en Inde comme en GrĂšce, certains philosophes reconnurent deux maniĂšres de concevoir la partie comme Ă©lĂ©ment d’un tout, et comme l’une des expressions du ReutersvĂ€rd, Perspective japonaise n° 274 dda, dessin Ă  la plumeLe concept de partie expressive3En posant l’alternative ou bien le tout rĂ©side dans toutes les parties ou bien il rĂ©side en chacune d’elles prise Ă  part, les philosophes bouddhistes avaient dĂ©gagĂ© le concept de partie expressive, en mĂȘme temps que sa singularitĂ© il existe des parties qui ne font pas que constituer le tout mais qui le re-prĂ©sentent, donc leur sont homologues. La relation logique entre le tout et la partie ne serait par consĂ©quent pas seulement d’opposition. 4À partir de l’Ɠuvre d’Anaxagore et de ses propres recherches biologiques, Aristote fut amenĂ© Ă  rĂ©flĂ©chir attentivement sur les rapports existant entre le tout et la partie. C’est au Stagirite et non Ă  Anaxagore que l’on doit la distinction-opposition entre les deux types, homĂ©omĂšres et anhomĂ©omĂšres, de parties. Dans De la gĂ©nĂ©ration et de la corruption, Aristote dit Anaxagore [
] pose comme Ă©lĂ©ments les homĂ©omĂšres, par exemple l’os, la chair, la moelle et chacune des autres choses dont la partie est synonyme du tout [2]. » Les synonymes, en effet, sont identiques en nature et en nom, et contenus dans le mĂȘme genre [3]. Un morceau de chair est de la chair, un fragment d’os est de l’os, une goutte de sang est du sang – chair, os, sang sont des parties homĂ©omĂšres, tandis que le morceau d’une main n’est pas une main, ni la partie d’un visage un visage – main et visage sont des parties anhomĂ©omĂšres. On reconnaĂźtra lĂ  l’origine de la distinction, toujours actuelle, entre les tissus et les organes. 5Il est habituel que les Ă©lĂ©ments d’une classe aient un caractĂšre opposĂ© Ă  celui de cette classe une classe d’élĂ©ments concrets, par exemple, n’est pas elle-mĂȘme concrĂšte. Il arrive en revanche que la partie ait le mĂȘme caractĂšre forme et contenu que le tout dont elle fait partie. C’est elle que l’on appelle partie expressive. 6Les scolastiques disposaient de deux locutions pour dĂ©signer deux phĂ©nomĂšnes qui ont assez de points communs pour ĂȘtre confondus mais aussi suffisamment de diffĂ©rences pour devoir ĂȘtre distinguĂ©s. La pars pro toto littĂ©ralement la partie pour le tout » dĂ©signe la partie qui renvoie au tout, la partie qui fait penser au tout, la partie qui symbolise le tout, parce qu’elle en est le fragment ou bien l’image, ou bien encore le simple signe. La pars totalis littĂ©ralement la partie totale » [4] dĂ©signe, quant Ă  elle, la partie du tout qui possĂšde les mĂȘmes propriĂ©tĂ©s que lui ; elle est le tout en miniature. 7La pars totalis, Ă  la diffĂ©rence de la pars pro toto est beaucoup plus qu’une mĂ©tonymie; elle ne renvoie » pas seulement Ă  la totalitĂ©, elle en est le condensĂ©. Une branche de peuplier peut prendre racine, elle vaut pour l’arbre entier, qu’elle reprĂ©sente en miniature – c’est une pars totalis rĂ©elle. Dans l’ordre symbolique, la monade leibnizienne est une pars totalis, un roman ou un cosmogramme, une pars pro partie expressive rĂ©elle8La partie expressive, qui donne en rĂ©duction une reprĂ©sentation de la structure et de la qualitĂ© du tout qui l’inclut est l’exception, et non la rĂšgle. Sur un plan logique, l’équivalence de la partie et du tout ne manque pas de poser problĂšme elle ruine l’axiome euclidien qui veut que le tout soit plus grand que la partie. La partie expressive rĂ©elle manifeste la relation de l’englobement rĂ©ciproque de la partie et du tout la partie contient le tout qui la contient. La goutte d’eau est dans l’ocĂ©an, et l’ocĂ©an est dans la goutte d’eau », disait Guru Nanak, le fondateur du sikhisme. Comprendre ce dans quoi l’on est compris on sait le jeu que Pascal fit subir Ă  ce verbe, par l’étendue l’univers me comprend, par la pensĂ©e je le comprends
 Bien sĂ»r, il y a glissement de sens, d’une comprĂ©hension spatiale Ă  une comprĂ©hension intellectuelle, il n’en reste pas moins vrai que la pensĂ©e reprĂ©sente un englobement rĂ©versif. Mais celui-ci est antĂ©rieur Ă  la pensĂ©e mĂȘme si celle-lĂ  est seule habilitĂ©e Ă  le pars totalis rĂ©elle9 Mais la mer, pour savoir quel en est le goĂ»t, il n’est besoin que d’une gorgĂ©e », Ă©crit A. Soljenitsyne [5]. L’expressivitĂ© de la partie en mathĂ©matiques peut ĂȘtre dĂ©celĂ©e Ă  deux niveaux qui finissent par se confondre celui, Ă©pistĂ©mologique, de la science mĂȘme et celui, ontologique, des objets dont elle s’occupe. Il n’est aucun secteur du continent mathĂ©matique qui ne dĂ©couvre et n’invente l’expressivitĂ© du tout par la partie. En gĂ©omĂ©trie, on appelle scalantes les figures gĂ©omĂ©triques dont les parties ont la mĂȘme forme ou mĂȘme structure que le tout, seule change l’échelle de grandeur. Tel est le cas des courbes paradoxales n’admettant aucune dĂ©rivĂ©e, dites courbes fractales. Quelle que soit l’échelle retenue au dĂ©part, et donc le degrĂ© de prĂ©cision avec lequel on les examine, ces courbes, qui ont la propriĂ©tĂ© d’autosimilaritĂ©, rĂ©pĂštent sur n’importe lequel de leurs fragments leur structure et leur forme d’ensemble ainsi en va-t-il avec la courbe de Peano ou avec le cĂ©lĂšbre flocon de neige » de von Koch. Les mathĂ©maticiens disent de ces courbes, dont la structure locale la partie rĂ©pĂšte la structure globale le tout, qu’elles sont Ă  homothĂ©tie interne » – synonyme jugĂ© plus prĂ©cis que le terme de scalant. La singularitĂ© de ces figures paradoxales dĂ©termine leur mode de construction, par itĂ©ration. 10Contre Euclide, Aristote et toute la tradition, Ă©tait dĂ©sormais posĂ© comme possible le point de vue selon lequel la partie peut ĂȘtre Ă©gale au tout. Le morceau de miroir brisĂ© qui continue de rĂ©flĂ©chir l’image entiĂšre, le fragment de l’aimant cassĂ© qui a les mĂȘmes deux pĂŽles que le tout dont il provient sont les illustrations classiques de cette pars totalis qui possĂšde les mĂȘmes qualitĂ©s que le tout dont elle est extraite. Les hologrammes, construits par la physique, ont la mĂȘme propriĂ©tĂ© d’autosimilaritĂ© que les courbes paradoxales alors qu’un morceau de photographie dĂ©chirĂ©e n’est plus une photographie, un fragment d’hologramme donne l’image de l’hologramme en son entier. 11Pour les sciences, c’est la gĂ©nĂ©ralitĂ© qui est la rĂšgle et la singularitĂ© qui est l’exception. Leibniz aimait Ă  rĂ©pĂ©ter le mot d’Arlequin LĂ -bas, c’est tout comme ici. » L’universalitĂ© des lois physiques rend possible, en sciences, une formidable Ă©conomie de moyens. Puisque l’atome d’hydrogĂšne ici est le mĂȘme que l’atome d’hydrogĂšne, lĂ -bas, qui se convertit en hĂ©lium, dans le Soleil, n’importe quel morceau de matiĂšre peut constituer un Ă©chantillon. Cette notion d’échantillon est intĂ©ressante en connotant Ă  la fois l’étalon de mesure et la partie totale le morceau d’étoffe prĂ©levĂ©e permet de connaĂźtre la qualitĂ© de l’ensemble, elle montre comment la partie peut justement servir d’instrument de mesure pour le tout. Dans les sciences de l’homme, un Ă©chantillon est la partie reprĂ©sentative d’une population donnĂ©e. Une loi mathĂ©matique Ă©nonce mĂȘme qu’un Ă©chantillon de 1 000 personnes suffit Ă  connaĂźtre une population quelle qu’en soit la taille. Ce rĂ©sultat, si contraire Ă  notre intuition il n’est pas nĂ©cessaire de prĂ©lever un Ă©chantillon plus grand aux États-Unis qu’en Suisse, prouve que la logique mĂ©rĂ©ologique celle des relations de la partie au tout ne peut ĂȘtre rĂ©duite aux questions d’ pars pro toto rĂ©elle12Dans le livre qu’il a consacrĂ© Ă  l’artiste Michel Paysant [6], F. Dagognet a montrĂ© comment, Ă  travers l’objet le plus vil d’apparence un morceau d’asphalte, les deux mondes, cosmique et humain, pouvaient ĂȘtre convoquĂ©s. Dans la nouvelle L’Aleph, qui symboliquement donne son nom au recueil, Borges dĂ©finit l’aleph comme l’un des points de l’espace qui contient tous les points, le lieu oĂč se trouvent sans se confondre tous les lieux de l’univers, vus de tous les angles. MĂȘme s’il convient de laisser au champ de la fiction littĂ©raire cette conjonction, le rĂ©el nous offre plusieurs exemples d’englobement du tout par la partie. N’importe quelle pierre porte en elle, sur elle, les traces de l’histoire de l’univers, et c’est parce qu’une seule feuille contient le vĂ©gĂ©tal entier que les bouturages sont possibles. En anthropologie, Marcel Mauss avait dĂ©celĂ© dans le don une partie expressive de la sociĂ©tĂ© primitive, et c’est pourquoi il l’avait appelĂ© fait social total. 13Kant [7] dĂ©jĂ  savait que l’on peut dĂ©terminer l’ñge d’un poisson Ă  l’état de ses Ă©cailles observĂ©es au microscope. La re-prĂ©sentation, comme prĂ©sence redoublĂ©e, n’est pas l’apanage de la pensĂ©e. La matiĂšre peut garder en elle la trace qui l’informe. Ainsi dans des espaces trĂšs rĂ©duits se sont parfois sĂ©dimentĂ©es de trĂšs longues durĂ©es les cernes plus ou moins resserrĂ©s de l’arbre constituent une vĂ©ritable Ă©criture naturelle et l’on peut y lire le climat des annĂ©es, voire des siĂšcles passĂ©s [8]. Les glaces polaires sont des archives sans arrĂȘt empilĂ©es selon l’ordre du temps ; les carottes prĂ©levĂ©es, comme les cernes de l’aubier, illustrent ce fait, loin de la RelativitĂ©, que le temps peut devenir espace. La petitesse de cet espace avec le carottage, nous retrouvons l’idĂ©e d’échantillon n’induit pas l’illisibilitĂ© – au contraire ! 14La cellule, qui est une toute petite partie d’un tout l’organisme, contient dans son noyau, enroulĂ©e dans ses longues molĂ©cules d’ADN, la totalitĂ© du gĂ©notype qui commande Ă  la constitution de ce tout ; de plus, la cellule a les mĂȘmes propriĂ©tĂ©s que l’organisme entier. Les parties sont Ă©ventuellement capables de refaire le tout. Une seule cellule suffit pour constituer l’animal, ainsi que le montre la technique du clonage. Il existe bien d’autres systĂšmes qui illustrent ce paradoxe selon lequel la partie englobe le tout qui l’englobe. En linguistique une phrase d’une langue quelconque est une partie de celle-ci en mĂȘme temps qu’elle la contient tout entiĂšre. En sociologie et en anthropologie l’individu, partie de la sociĂ©tĂ© dont il fait justement partie, la contient toute dans la mesure oĂč il est lui-mĂȘme ĂȘtre social avec sa langue, sa culture, ses rĂšgles et ses normes, etc. Aussi ne sera-t-on pas Ă©tonnĂ© si, vis-Ă -vis du sens, le tout et la partie sont dans un rapport de mutuelle dĂ©termination le tout donne du sens Ă  la partie mais en retour la partie contribue Ă  donner sens au tout. L’homme est un pĂ©pin, l’univers est une pomme », disait Paracelse le contenu est aussi un contenant. Un dicton juif lui fait Ă©cho il y a plus de pommiers dans une pomme que de pommes dans un pommier. Il est donc possible que la partie contienne plus que le tout Giordano Bruno Ă©tait fondĂ© Ă  dire que le minimum est un maximum partie expressive symbolique15G. Bachelard appelait rĂȘverie lilliputienne cette espĂšce de ruse du symbolique qui attrape le tout par la plus petite de ses parties. Puisqu’il n’est pas possible matĂ©riellement de tout avoir, ou bien – ce qui revient au mĂȘme – puisque cette totalitĂ© matĂ©rielle, extensive, est Ă  jamais hors d’atteinte, reste le plus court chemin de la synecdoque qui, par l’extraordinaire ellipse qu’elle reprĂ©sente, nous offre le monde dans une coquille de noix. Quelques rectangles disposĂ©s en croix et marquĂ©s Ă  la craie sur le sol, et l’enfant saute de la terre au ciel presque aussi aisĂ©ment qu’un moineau. L’art, la science, la technique, bref tous les systĂšmes symboliques de connaissance et de maĂźtrise du monde procĂšdent de cette maniĂšre. Pour comprendre la totalitĂ©, il faut commencer par la rĂ©duire – Ă  un signe, un nombre, une image. Condensations extrĂȘmes d’espace et de sens, les symboles permettent Ă  l’ĂȘtre humain d’avoir barre sur les choses au lieu de subir leur infini Ă©parpillement. Ils rendent la totalitĂ© pars totalis symbolique16Un mot et un affect, un signe et un objet peuvent signifier le tout auquel ils ont Ă©tĂ© arrachĂ©s ou dans lequel ils ont Ă©tĂ© placĂ©s. Ce renvoi est au centre de la pensĂ©e primitive », il la dĂ©termine et la colore dans sa mythologie et son rituel. Alors, en effet, que la pensĂ©e scientifique Ă©tablit des distinctions tranchĂ©es entre les diffĂ©rents types de relations tout/partie, la pensĂ©e primitive tend Ă  les assimiler. LĂ©vy-Bruhl a analysĂ© chez les peuples sans Ă©criture le procĂ©dĂ© qu’il appelle participation la croyance selon laquelle la possession de l’image d’une chose confĂšre une puissance sur la chose elle-mĂȘme relĂšve de ce mĂ©canisme de la pensĂ©e. Constamment, spontanĂ©ment, le rĂ©el est mĂ©tonymisĂ©. Dans notre perception empirique du rĂ©el, le tout se compose » de ses parties ; selon la logique de la connaissance, il en est le rĂ©sultat ». La conception mythique n’admet aucune de ces deux relations – elle place le tout et les parties dans une situation d’indiffĂ©rence intellectuelle et rĂ©elle [9] le tout n’a pas de parties, la partie est immĂ©diatement le tout, et possĂšde son efficace. La partie n’est pas une simple dĂ©putation, un vicariat, comme dit Cassirer [10] cette relation est une dĂ©termination rĂ©elle, une corrĂ©lation qui n’est pas comprise gnosĂ©ologiquement mais ontologiquement. C’est sur cette logique associative que reposait le culte des reliques, le plus petit fragment de croix valait pour la croix tout entiĂšre donc pour JĂ©sus, la phalange du saint Ă©tait le saint le partage de la puissance ne la fractionne pas, chacun peut ainsi en avoir sa part et l’avoir tout entiĂšre. L’avantage du signe sur l’objet est de pouvoir ĂȘtre redoublĂ© Ă  l’infini. À la diffĂ©rence du fragment, la parcelle garde l’image du tout dont elle a Ă©tĂ© dĂ©tachĂ©e, et c’est pourquoi, en termes juridiques, elle constitue l’unitĂ© de cadastre, signalĂ©e par une mĂȘme culture ou une mĂȘme utilisation. Et c’est pourquoi dans la liturgie catholique le prĂȘtre est tenu de prendre des prĂ©cautions pour Ă©viter la chute des parcelles des hosties consacrĂ©es. J. Lacan, dans son sĂ©minaire sur La lettre volĂ©e », montre qu’une lettre reste ce qu’elle est, une lettre, mĂȘme lorsqu’elle est mise en petits morceaux ; la matĂ©rialitĂ© du signifiant est plus forte que celle de l’espace. Saint Thomas d’Aquin, en une belle image que reprendra aprĂšs lui Luther, comparait les hosties multipliant Ă  l’infini le corps du Christ aux fragments d’un miroir restituant chacun l’intĂ©gritĂ© des choses visibles. Le corps du Christ est diffractĂ© en une infinitĂ© de petits mondes symboliques d’oĂč la forme ronde des hosties, tout entier prĂ©sent en chacune de ces parties. L’idĂ©e a eu un rĂŽle et un impact politiques de toute premiĂšre importance. Dans le christianisme, l’Église locale est censĂ©e reprĂ©senter et incarner la totalitĂ© de l’Église la partie assure la lieutenance du tout. Semblablement, un Ă©lu de la nation, dans les dĂ©mocraties modernes, est censĂ© reprĂ©senter le peuple tout entier n’y a-t-il pas, par-delĂ  les ruptures, une continuitĂ© du concept de reprĂ©sentation ? 17L’idĂ©e de microcosme est une autre forme prĂ©gnante de la pars totalis symbolique. L’image de l’homme microcosme est courante Ă  la Renaissance aussi bien Marcile Ficin que Pic de La Mirandole lequel dĂ©finissait l’homme comme l’Ɠil du monde » et Paracelse voient dans l’homme l’ĂȘtre universel dans lequel se reflĂšte le Tout. Pour Paracelse, l’homme, univers miniature, est la quintessence, un extrait, un condensĂ©, un concentrĂ©, un rĂ©sumĂ© de l’organisme du monde – son corps est fait de soufre, de sel et de mercure, et son Ăąme obĂ©it aux astres, lesquels influencent les maladies. Entre les organes et les Ă©lĂ©ments du monde minĂ©raux, vĂ©gĂ©taux, animaux existent des correspondances secrĂštes thĂ©orie des signatures. 18En philosophie, l’expressivitĂ© caractĂ©rise les systĂšmes de Leibniz et de Hegel. Comme Plotin figurait le monde intelligible en chaque intelligible, Leibniz voyait dans la monade le microcosme de l’univers. Leibniz dit de la monade qu’elle symbolise avec toutes les autres formes extĂ©rieures Ă  elle, la seule diffĂ©rence venant de la plus ou moins grande clartĂ© avec laquelle cette expression est produite. En fait, selon le principe du continu, la partie n’est mĂȘme plus partie. La totale cohĂ©rence du systĂšme symbolique d’oĂč le rĂȘve d’une caractĂ©ristique universelle doit Ă  son tour exprimer celle de l’univers. 19La philosophie hĂ©gĂ©lienne, en assimilant le logique et l’ontologique, va plus loin encore, en faisant de chaque partie du rĂ©el l’expression de la totalitĂ© du rĂ©el, et de chaque partie du systĂšme, l’expression de la totalitĂ© du systĂšme. Dans la mesure exacte oĂč le systĂšme et la rĂ©alitĂ© s’entre-expriment au sein de l’IdĂ©e, toutes les parties » du systĂšme hĂ©gĂ©lien sont des parties expressives. La Logique, la Philosophie de la Nature et la Philosophie de l’Esprit sont bien les parties de l’EncyclopĂ©die, mais non des parties du systĂšme car ils reprĂ©sentent des moments dans l’autodĂ©veloppement du tout dont chacun lui est homologue. Chaque Ă©tape de ce dĂ©veloppement implique comme pars totalis ce dĂ©veloppement entiĂšrement dĂ©ployĂ©. C’est pourquoi Hegel est Ă  la fois le plus difficile et le plus facile Ă  comprendre de tous les philosophes le plus difficile car sans la perception de l’ensemble aucune partie ne saurait ĂȘtre saisie, et le plus facile parce que le systĂšme entier peut ĂȘtre saisi par n’importe quel fragment, qui fait passage pars pro toto symbolique20On dit que sur la seule surface d’un grain de riz un artiste japonais dessinait les paysages du monde, avec les mers, les montagnes, les riviĂšres et les plaines, et dans les jardins secs des temples de Kyoto un rocher suffit pour figurer une chaĂźne de montagnes tandis que les sillons tracĂ©s dans le gravier soigneusement ratissĂ© renvoient au courant de l’ocĂ©an cosmique. Tout commence, une fois encore, avec la synecdoque du sacrĂ©. Le principe de la participation implique que chaque partie vaut pour le tout de sorte que la relation Ă  une partie arbre, plante, etc. entraĂźne la participation au tout vie, nature, histoire, divinitĂ©, cosmos. On pourrait Ă  ce propos parler d’objet symbolique total – car, de la mĂȘme façon qu’un symbole connote une pluralitĂ© de sens qui en font toute l’ambiguĂŻtĂ© et la richesse, de mĂȘme certains objets rejoignent les directions opposĂ©es du rĂ©el, et traduisent ainsi celui-ci dans sa totalitĂ© symbolique. La prĂ©sence de la totalitĂ© dans l’élĂ©ment le plus humble transmute le regard en vision. Ainsi dans la bouche de Krishna enfant, sa mĂšre dĂ©couvre rien moins que l’univers entier. Une tradition dit que Yashoda se vit elle-mĂȘme dans la bouche de son enfant, le prenant sur ses genoux et lui donnant le sein. 21L’image joue par rapport Ă  l’original le rĂŽle de la partie par rapport au tout elle est un agent de transmission. Et cela explique pourquoi il y a si peu de milieu religieux entre l’iconolĂątrie et l’iconoclastie, entre le dĂ©voilement du sacrĂ© et son dĂ©voiement par l’image. C’est parce qu’ils refusaient l’identification du tout Ă  une partie le veau d’or, une statue, et donc la fragmentation de l’absolu, que MoĂŻse et Mahomet ont fait de l’idolĂątrie un pĂ©chĂ© suprĂȘme. C’est Ă  l’inverse parce qu’ils pensent qu’il n’y a pas d’absolu sans rĂ©vĂ©lation que les hindous ont créé une religion iconolĂątre. 22De tous les signes sacrĂ©s, c’est un mot, un monosyllabe qui est le plus chargĂ© de sens dans toute la tradition indienne. Nulle part, dans aucune culture, le tout, l’infini, l’absolu n’a Ă©tĂ© Ă  ce point rĂ©duit Ă  presque rien. Il est gravĂ© en lettre de pierre sur les murs des temples et inlassablement rĂ©pĂ©tĂ© au cours de priĂšres qui semblent ne devoir finir qu’avec le monde mĂȘme. AUM est le son primordial, d’abord inaudible, qui crĂ©e toute chose ; il est l’essence mĂȘme des VĂ©das, et sa rĂ©citation vaut lecture et connaissance. Il est, disent les Upanishad, l’arc, le moi Ă©tant la flĂšche et Brahma la cible ; il rĂ©unit en lui l’univers entier, ou plus exactement ĂȘtres et choses sont supportĂ©s par lui comme les perles d’un collier sont tenues ensemble par le fil qui les traverse. 23De tous les arts, l’architecture fut, avec la poĂ©sie, celui qui, par excellence, dans toutes les cultures, dĂ©ploya un sens cosmique. La ville, le jardin, le temple, la maison peuvent symboliser l’univers ; mieux, ils symbolisent avec l’univers pour reprendre l’expression alchimique maintes fois utilisĂ©e par Leibniz. La fonction univers de l’architecture ne rĂ©side pas seulement dans son inscription symbolique dans l’espace et le rĂ©seau de correspondances qu’elle tisse, mais dans la genĂšse de sa formation, passage du dĂ©sordre Ă  la forme. La ville Ă©tait un tout qui connotait la totalitĂ©. Par ses tableaux, animĂ©s ou inanimĂ©s, ses sculptures, sa musique, ses parfums, elle Ă©tait Ɠuvre totale. Le mot urbs, ville en latin, tire d’ailleurs peut ĂȘtre son origine d’orbs, l’orbe, le cercle. Dans les sociĂ©tĂ©s les plus diverses, la ville est un rĂ©sumĂ© d’univers. D’oĂč la symbolique universelle du cercle et du carrĂ©. 24La poĂ©sie n’offre pas moins d’exemples que l’architecture le mot n’est-il pas, par excellence, la fixation symbolique d’une totalitĂ© indĂ©finie, sinon infinie, grĂące Ă  la plus radicale des Ă©conomies de moyens ? Car il s’agit toujours de faire piĂšce Ă  la dispersion d’un rĂ©el hors d’atteinte par voie directe. 25Toutes les Ă©popĂ©es – ces vastes poĂšmes de la totalitĂ© – comprennent un Ă©pisode, une image circulaires qui les condensent en les redoublant. Le bouclier d’Achille contient en petit l’Iliade entiĂšre – or l’Iliade contient le monde. La guerre, l’agriculture, le pouvoir et le jeu ont leurs images sur le bouclier d’Achille. Au chant VIII de l’ÉnĂ©ide, Virgile accentuera ces effets de vertige en imaginant sur le bouclier d’ÉnĂ©e des dĂ©tails microscopiques LĂ , une oie d’argent, voletant sous les portiques dorĂ©s, annonçait par ses cris l’arrivĂ©e des Gaulois aux portes de la ville. Les Gaulois se glissaient parmi les buissons et, protĂ©gĂ©s par les tĂ©nĂšbres grĂące Ă  une nuit opaque, ils allaient occuper la citadelle ; leurs cheveux sont d’or, leurs vĂȘtement d’or ; leurs sayons rayĂ©s brillent ; leurs cous de lait sont cerclĂ©s d’or [11]. » 26Dernier exemple, le cinĂ©ma, parce qu’il montre les choses » dĂ©tachĂ©es de leur ensemble, offre l’équivalent de la synecdoque poĂ©tique – un objet peut valoir pour le tout dont il fait et dont il est partie. Ainsi, dans Le CuirassĂ© Potemkine, le lorgnon qui se balance au bout de la vergue renvoie-t-il Ă  son propriĂ©taire, le mĂ©decin de l’équipage, mais, au-delĂ , Ă  la classe dont celui-ci est membre et au systĂšme social qu’il reprĂ©sente. Mais l’objet dĂ©tachĂ©, prĂ©cisĂ©ment, connote la rĂ©volte des marins, la rĂ©volution qui commence – si bien qu’en une seule image d’un objet, qui plus est dĂ©risoire, Eisenstein signifie Ă  la fois l’ordre et la rĂ©volution, le passĂ© et l’avenir, bref le tout de l’histoire. IsolĂ©, l’objet devient le tout. 27Il est possible que l’expressivitĂ© de la partie symbolique repose sur la capacitĂ© du langage de dĂ©border constamment la particularitĂ© de ses Ă©lĂ©ments – mais la perception et le dĂ©sir qui ont une dimension antĂ©prĂ©dicative ont un pouvoir analogue d’amplification. Cette amplification – dont la totalitĂ© constitue Ă  la fois l’élĂ©ment, l’essence et la limite – est au cƓur de n’importe quel systĂšme symbolique, qu’il soit art, science, technique ou langage en gĂ©nĂ©ral. GrĂące Ă  cet extraordinaire moyen, dont aucun autre animal n’est pourvu, nous pouvons, selon les puissantes paroles du poĂšte 28Voir un Monde dans un grain de sable,Et un ciel dans une fleur sauvage,Tenir l’infini dans la paume de la main,Et l’éternitĂ© dans une heure. [12] Notes [1] Cet article reprend et dĂ©veloppe un certain nombre d’indications figurant dans notre travail La TotalitĂ© I, De l’imaginaire au symbolique, Champ Vallon, 1998, p. 565-584. [2] Aristote, De la gĂ©nĂ©ration et de la corruption, 314 a 19, trad. J. Tricot, Vrin, 1971, p. 3. [3] Note de J. Tricot, ibid. [4] L’expression de partie totale figure dans l’opuscule de Leibniz sur l’origine radicale des choses, mais l’idĂ©e est explicite chez Plotin, Ă©crit-il EnnĂ©ades, IV, 2. [5] A. Soljenitsyne, L’Archipel du Goulag, exergue du tome II. [6] F. Dagognet, Michel Paysant, Logique et PoĂ©tique, Éditions Voix Richard Meyer et les Cahiers du regard, 1994. [7] E. Kant, GĂ©ographie, AK IX, 252, trad. coll., Aubier, 1999, p. 162. [8] Le travail de dĂ©chiffrage a donnĂ© naissance Ă  une discipline nouvelle, la dendrochronologie. [9] E. Cassirer, La Philosophie des formes symboliques, tome II, trad., J. Lacoste, Les Éditions de Minuit, 1972, p. 73. [10] Ibid. [11] Virgile, ÉnĂ©ide, trad. M. Rat, Garnier-Flammarion, 1965, p. 186. [12] W. Blake, Augures d’innocence » in ƒuvres, tome II, trad. P. Leyris, Aubier-Flammarion, 1977, p. 152.

Lebut de ce livre est donc, tout Ă  la fois, d'aborder certains aspects de la science des systĂšmes et de discuter des implications philosophiques de cette nouvelle science. Ce livre n'est donc ni un ouvrage purement scientifique, ni un ouvrage proprement philosophique mais, plutĂŽt, une tentative de montrer comment un changement majeur de paradigme survenu dans la science

Un des intuitions les plus courantes associÂŽees `a la dÂŽefinition de l’®emergence est que le tout peut ˆetre supÂŽerieur `a la somme de ses parties. Un grand nombre de travaux sur l’®emergence ont cherchÂŽe `a donner un sens plus prÂŽecis `a cette intuition. Searle Searle [Sea92, page 111] diffÂŽerencie deux niveaux d’®emergence. Ces deux niveaux sont principalement distinguÂŽes par les termes de composition10 et d’interaction “Suppose we have a system, S, made up of elements a,b,c . . . For example, S might be a stone and the elements might be mo-lecules. In general, there will be features of S that are not, or not necessarily, features of a,b,c . . . [...] Let us call such features system features. [...] Some system features can be deduced or figured out or calculated from the features of a,b,c . . . just the way these are composed and arranged [...] But some other system features cannot be figured out just from the composition of the elements and environmental relations ; they have to be explained in terms of the causal interactions among the elements. Let’s call thesecausally emergent system features. [...] On these definitions, consciousness is a causally emergent property of systems. [...] 10 le sens de composition correspond au lien entre un syst`eme et ses composants, mais pas au sens de la composÂŽee de deux fonctions This conception of causal emergence, call itemergent1, has to be distinguished from a much more adventurous conception, call it emergent 2. A feature is emergent 2 iff F is emergent 1 and F has causal powers that cannot be explained by the causal interactions of a,b,c . . . ” Searle distingue 1. Une caractÂŽeristique est dite “du syst`eme” si elle ne caractÂŽerise aucun ÂŽelÂŽement isolÂŽe du syst`eme. 2. Une caractÂŽeristique du syst`eme est ÂŽemergente 1 si sa rÂŽeduction nÂŽecessite de prendre en compte les interactions et pas seulement les compositions. 3. Une caractÂŽeristique du syst`eme est ÂŽemergente 2 si elle est ÂŽemergente 1 et qu’elle n’est pas non plus rÂŽeductible en tenant compte des inter-actions entre les parties. Corning Corning [Cor02, page 9] propose de dÂŽefinir l’®emergence `a partir de la notion desynergie. Il s’agit du cas o`u “the combined cooperative effects that are produced by two or more particles, elements, parts or organisms – effects that are not otherwise attainable” On peut alors dire que le tout estdiffÂŽerent de la somme des parties sans lui ˆetresupÂŽerieur. On retrouve l’idÂŽee d’interactions entre les parties. L’®emergence est alors considÂŽerÂŽee comme le sous-ensemble des effets sy-nergiques qui montre une nouveautÂŽe qualitative. Il dÂŽecrit cette situation comme celle o`u les parties s’adaptent pour constituer un tout, fait de parties diffÂŽerentes. L’article concernant “synergy” dans le “New Oxford American Dictio-nary” [McK05] donne la dÂŽefinition suivante “the interaction or cooperation of two or more organizations, substances, or other agents to produce a combined effect greater than the sum of their separate effects” Un exemple donnÂŽe par Corning est celui d’une voiture, constituÂŽee de toutes ses pi`eces. SÂŽeparÂŽees, elles ne font rien, une fois assemblÂŽees elles donnent lieu `a une synergie, c’est `a dire un vÂŽehicule roulant. Cet exemple sert `a montrer que cette organisation n’a pas `a ˆetre auto-organisation pour Voyelles Dans le cadre de la visionVoyelles des syst`emes multi-agent [Dem95], le syst`eme est dÂŽecomposÂŽe en 4 composantes Agents, Environnement, Inter-actions et Organisations. Dans la description habituelle de ce mod`ele, trois principes sont construits sur ces composantes. SM A=A+E+I+O SM A=A Le dernier principe dÂŽecrit le rÂŽesultat du syst`eme en dÂŽefinissant l’®emergence comme un ÂŽelÂŽement rendant cette description non linÂŽeaire11. FSM A =FA +FE +FI +FO +emergence Il s’agit ici de l’affirmation de la possibilitÂŽe d’une supÂŽerioritÂŽe de la fonc-tion du tout sur les foncfonc-tions des diffÂŽerentes entitÂŽes le composant. Toutefois, il ne s’agit que d’une description de haut niveau des syst`emes multi-agent qui ne garantit pas qu’un mod`ele correspondant `a la vue en Voyelles puisse exhiber cette propriÂŽetÂŽe. AMAS/ADELFE Une autre proposition que nous classons dans cette partie est celle de la mÂŽethodologie ADELFE. Cette mÂŽethodologie a pour objectif d’aborder le dÂŽeveloppement de SMA `a fonctionnalitÂŽe ÂŽemergente. Le postulat sur lequel se fondent la thÂŽeorie et la mÂŽethodologie est qu’un syst`eme fonctionnellement adÂŽequat est un syst`eme dans lequel les situations de non coopÂŽeration sont ÂŽevitÂŽees. Le coeur de la mÂŽethodologie est l’identification des situations non coopÂŽeratives. A partir de la description des agents et de leurs interactions, des classes de situations non coopÂŽeratives sont identifiÂŽees comme les situa-tions gÂŽenÂŽeriques identifiÂŽees dans [Cam98] auxquelles peuvent s’ajouter des situations spÂŽecifiques `a l’application. A chacune de ces classes est associÂŽe un traitement permettant de restaurer la situation coopÂŽerative. Cette situation correspond `a un avantage collectif car la base de la mÂŽethodologie est qu’un syst`eme coopÂŽeratif est supÂŽerieur `a un syst`eme qui ne l’est pas. Cette idÂŽee est dÂŽeclinÂŽee dans de nombreuses applications sur lesquelles les notions de situations non coopÂŽeratives sont illustrÂŽees. 11 Formalisation de Kubik Kubik [Kub03] a proposÂŽe une approche formelle de cette idÂŽee de supÂŽerioritÂŽe du collectif sur les individualitÂŽes. Cette approche est fondÂŽee sur la modÂŽelisation des agents sous la forme d’ensemble de r`egles formant une grammaire de tableaux isomÂŽetriques [DFP95, FF96]12. L’approche consiste en trois ÂŽetapes 1. Les agents sont dÂŽecrits `a l’aide de r`egles de grammaire. 2. Deux syst`emes sont dÂŽefinis dont l’un correspond au tout et l’autre `a la somme des parties. 3. Ces deux syst`emes engendrent deux langages. Le cas d’®emergence est celui o`u le langage du tout inclut strictement celui de la somme des parties. Les langages engendrÂŽes peuvent ˆetre vus comme les mondes accessibles par le syst`eme. Nous dÂŽetaillons l’approche adoptÂŽee. DÂŽefinitions Soit V = VT âˆȘVN un alphabet constituÂŽe de terminaux et non-terminaux. Une grammaire formelle est dÂŽefinie comme un quadruplet G= VN, VT, S, P avec S l’axiome le non-terminal initial et P l’ensemble des productions. Une production dÂŽecrit comment rÂŽeÂŽecrire un non-terminal avec une ÂŽeventuelle condition de contexte. Kubik dÂŽefinitun syst`eme de grammaire coopÂŽeratif G= VN, VT, S, P1, . . . , Pn avec les productionsPi qui dÂŽefinissent l’agent i. Contrairement aux grammaires formelles habituelles, les r`egles de rÂŽeÂŽecriture ne modifient pas une chaˆıne de symboles mais un tableau `a deux dimensions. Une propriÂŽetÂŽe d’isomÂŽetrie est requise pour les r`egles afin d’®eviter le probl`eme de dÂŽecider comment ÂŽetendre le tableau. Nous donnons un exemple pour clarifier ce point. ConsidÂŽerons la r`egle de rÂŽeÂŽecriture suivante X X X X X X − {z } α → − − − {z } ÎČ 12 On peut maintenant rÂŽeÂŽecrirex en y X X X X X X X X X X X X − X X {z } x ⇒ −X X X −X X X − X X {z } y L’hypoth`ese d’isomÂŽetrie sur les r`egles permet d’®eviter le cas suivant qui pose un probl`eme X X X − {z } α → − − − {z } ÎČ Cette r`egle nÂŽecessite l’ajout de trois positions et un changement de la taille du tableau. De plus, il y a un choix `a faire entre les deux dÂŽerivations sui-vantes X X X X X X X X X X X X − X X {z } x ⇒ X X X − X X X − X X X − X X {z } y OU X X X X X X − X X X − X X − {z } yâ€Č A partir d’une grammaire et d’une configuration initiale S, Kubik dÂŽefinit – LSM A comme l’ensemble des configurations accessibles par appli-cations de productions contenues dansSiPi surS – Lsomme comme lasuperimposition denensemblesLi o`u chaqueLi est l’ensemble des configurations accessibles par applications de produc-tions dansPi surS Nous renvoyons le lecteur au travail original [Kub01] s’il est intÂŽeressÂŽe par la dÂŽefinition de l’opÂŽerateur de superimposition. Alors la propriÂŽetÂŽe d’®emergence est vraie quand ∃w∈LSM A, w /∈Lsomme =superimpositioniLi Probl`emes posÂŽes Le premier probl`eme que pose cette approche est celui de l’expression des syst`emes l’utilisation de r`egles de grammaires n’est pas forcÂŽement la mÂŽethode de description d’agents la plus aisÂŽee mais surtout il est difficile de savoir ce qui incarne un agent dans une configuration un agent est un ensemble de productions. Le second probl`eme est celui de la dÂŽecidabilitÂŽe pour dire d’une configu-ration qu’elle ÂŽemerge, il faut pouvoir engendrerLSM A mais aussi montrer de tester l’appartenance du mot `a la superimposition de diffÂŽerents langages qui n’est pas traitÂŽee par Kubik. Finalement, nous donnons ici une lecture critique mais qui nous semble invalider du moins partiellement les exemples de populations homog`enes utilisÂŽes par Kubik. Pour une population homog`ene, tous les agents par-tagent le mˆeme ensemble de r`egles ∀iPi = P = SiPi. On a alors ∀iLi =LM AS. Par ailleurs, superimpositionA, A =A ce qui implique que superimpositioniLi = LM AS. Finalement, LM AS = Lsomme et l’emergence n’a pas lieu dans le syst`eme. Kubik fournit une tentative de formalisation de l’®emergence intÂŽeressante qui repose essentiellement sur la commutation entre deux opÂŽerations for-mer le syst`eme avec ses composants composition et mettre ce syst`eme en marche exÂŽecution. En rÂŽesumÂŽe, l’®emergence de Kubik correspond au cas o`u des ÂŽetats de monde ne sont accessibles qu’`a travers l’interaction de plusieurs agents. En commutant les opÂŽerations de composition et d’exÂŽecution, son travail aboutit ` a une forme de non linÂŽearitÂŽe qui lui permet de dÂŽefinir des ÂŽetats comme ÂŽemergents. Conclusion et Position SMA L’ensemble des travaux qui constituent cet axe met l’accent sur la possibilitÂŽe d’un gain apportÂŽe par l’interaction dans le syst`eme. Les tra-vaux de Kubik peuvent certainement ˆetre envisagÂŽes comme une distinc-tion entre un syst`eme parall`ele o`u les diffÂŽerents processus ne s’influencent pas et un syst`eme concurrent o`u les interactions servent `a atteindre l’ob-jectif. L’approche d’ADELFE consiste `a concentrer l’effort de conception sur les situations non coopÂŽeratives qui correspondent `a des interactions dÂŽefaillantes ; aussi on peut voir cette proposition comme une distinction entre un syst`eme avec coopÂŽeration qui pourrait ˆetre comparÂŽe avec un syst`eme sans coopÂŽeration. Dans un mˆeme ordre d’idÂŽee, Searle dÂŽefinit diffÂŽerentes ÂŽemergences selon le degrÂŽe de collectivitÂŽe entre composition et interaction. Le probl`eme central semble ˆetre le suivant les approches informelles permettent de donner un principe de fonctionnement de l’®emergence sans permettre directement de distinguer l’®emergence et servent plus `a orienter le processus de conception du syst`eme ; `a l’inverse les tentatives d’approches formelles semblent tr`es restrictives par le mod`ele d’agents qu’elles imposent. Dans un mod`ele multi-agent, cette approche correspond `a l’importance du collectif, au multi de multi-agent. Letout est plus grand que la somme des parties. Confucius . citation. Tweet Share Share. Share. Le tout est plus grand que la somme des parties. Sentences Citations de Confucius Confucius. Autres citations. Ne valait-il pas mieux mourir d’épouvante que lentement Ă©tranglĂ©e par des mains de glu, des mains de Paradis Suzanne. Ne valait-il pas mieux mourir Maisonde Prestige en Vente Ă  Le Crotoy : SituĂ©e Ă  50 mĂštres de la plage, au coeur du Crotoy, cette villa de bord de mer propose un agencement atypique qui en fera une parf Mentalement 13 est partitionnĂ© en 10 et 3; le 3 est ajoutĂ© au 5 pour faire 8. La somme est Ă©gale Ă  10 + 8 = 18. Plus simplement, on se contente d'ajouter les unitĂ©s. Addition avec retenue . Mentalement, 5 est partitionnĂ© en 2 et 3 de sorte que le 2 complĂ©mentĂ© Ă  8 donne 10. La somme est 10 + 3 = 13. Soustraction sans retenue opO8mP.
  • rer1hovuuq.pages.dev/254
  • rer1hovuuq.pages.dev/134
  • rer1hovuuq.pages.dev/549
  • rer1hovuuq.pages.dev/196
  • rer1hovuuq.pages.dev/572
  • rer1hovuuq.pages.dev/70
  • rer1hovuuq.pages.dev/190
  • rer1hovuuq.pages.dev/492
  • le tout est plus que la somme des parties